…but God is limitless in His bounty unto all the worlds (Qur’an 2:251)
..Pero Dios otorga Sus favores a todos los mundos
Allaha thoo fadlin AAala alAAalameena
…but God is limitless in His bounty unto all the worlds (Qur’an 2:251)
..Pero Dios otorga Sus favores a todos los mundos
Allaha thoo fadlin AAala alAAalameena
La alabanza es para Dios, Señor de los mundos (Coran 1:2)
We created not the heavens and the earth, and all that is between them, save in truth. Surely the Hour is coming, so forgive with a gracious forgiving (Qur’an 15: 85)
No hemos creado sino con fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. Si! La Hora llega! Perdona, pues, generosamente! (Qur’an 15:85)
And what is wrong with you that you fight not in the Cause of Allâh, and for those weak, ill¬treated and oppressed among men, women, and children, whose cry is: “Our Lord! Rescue us from this town whose people are oppressors; and raise for us from You one who will protect, and raise for us from You one who will help.” (Qur’an 4:75)
¿Y cómo podéis negaros a combatir por la causa de Dios y la de aquellos hombres, mujeres y niños oprimidos que imploran: “¡Sustentador nuestro! ¡Sácanos de esta tierra de gente opresora! ¡Danos, de Tu gracia, un protector!¡Danos, Tu de Gracia, un Auxiliador! ” ( 75 )
And indeed, within every community have We raised up an apostle [entrusted with this message]: “Worship God, and shun the powers of evil! (despot, taghut) (Qur’an 16:36)
Y en verdad, hemos suscitado en el seno de cada comunidad a un profeta [portador de este mensaje:] “¡Adorad a Dios, y apartaos de los poderes del mal!” (Qur’an 16:36)